Ja vond dat opschrift op de deur ook vrij verdacht in beeld komen, dus ben eens gaan zoeken. Mijn kennis van het Spaans is zéér miniem, komt daar ook nog eens bij dat het beeld zeer vaag is. Dit heb ik er uit kunnen afleiden:
Hotel La Ceiba
Compañeras
Favor de dejar
la bodega en orden y
doblar la ropa sucia que
salga de los cuartos
ATTENTAMENTE
La administraçion
Graçias
Met als (ongeveer) vertaling:
Hotel La Ceiba
Beste vrienden (vrij vertaald, op zijn Gilles'
)
Alsjeblieft verlaat
de kelder ordelijk en
vouw de vuile kleren die uw kamers verlaten.
MET VRIENDELIJKE GROETEN
Het bestuur
Bedankt
Aan al de mensen die een woordje Spaans kunnen: sorry voor de eventueel misdadig slechte vertaling