Berichten rond verborgen hints en aanwijzingen
Gebruikersavatar

lucu10 mei 2018, 13:49

 289  Alina
lucu schreef:Mooie vondst!

Hierbij aansluitend: er is nog een verwijzing naar BA-HA-DOR in het memorybord,
ditmaal in de lettergrepen van volgende drie symbolen:

BALLONNEN
HANGMAT
TOREADOR


Dat laatste woord misschien als 😉 naar SABOTEADOR?
SABOTEADOR zit er overigens ook in:

SAMBABALLEN (maracas)
BOKSHANDSCHOEN
TELEFOON
TOREADOR
Gebruikersavatar

Cedric10 mei 2018, 13:53

 2288  Alina
Ik dacht dat een stierenvechter officieel een 'torero' is en geen 'toreador'.
Nu goed, de meeste mensen zeggen desondanks toch gewoon 'toreador'..
Gebruikersavatar

lucu10 mei 2018, 13:56

 289  Alina
Cedric schreef:Ik dacht dat een stierenvechter officieel een 'torero' is en geen 'toreador'.
Nu goed, de meeste mensen zeggen desondanks toch gewoon 'toreador'..
Van Dale vermeldt beide woorden. 😉
Gebruikersavatar

ex-molinator10 mei 2018, 14:01

 3137
lucu schreef:Van Dale vermeldt beide woorden. 😉
torero is een stierenvechter tout court.
toreador is een stierenvechter op een (speciaal uitgedost) paard.
Gebruikersavatar

Cedric10 mei 2018, 14:07

 2288  Alina
ex-molinator schreef:torero is een stierenvechter tout court.
toreador is een stierenvechter op een (speciaal uitgedost) paard.
Kijk eens aan. Alweer een dag waarop ik iets bijleer. Thanks!
Gebruikersavatar

lucu10 mei 2018, 14:13

 289  Alina
ex-molinator schreef:torero is een stierenvechter tout court.
toreador is een stierenvechter op een (speciaal uitgedost) paard.
Dat is zeer goed mogelijk maar van Dale maakt dat onderscheid zelf niet:

TOREADOR ==> TORERO

TORERO ==> STIERENVECHTER

STIERENVECHTER ==> TOREADOR, MATADOR, ESPADA

Maar voor dit een zinloze discussie wordt:

GDC, die 'truck' aanvaardde voor 'auto', zou alle genoemde synoniemen voor stierenvechter eveneens aanvaard hebben.
Gebruikersavatar

lucu10 mei 2018, 17:46

 289  Alina
lucu schreef:SABOTEADOR zit er overigens ook in:

SAMBABALLEN (maracas)
BOKSHANDSCHOEN
TELEFOON
TOREADOR
Volledigheidshalve moeten we bovenstaande eigenlijk als volgt afbeelden:

SAMBABALLEN (maracas)
BOKSHANDSCHOEN
TELEFOON
TOREADOR

En was het ook niet Bahador die samen met Channy in de arena als 'toreador' optrad, zij het dan niet om stieren te bedwingen maar om wispelturige kippen te vangen?

BTW, volgens de Spaanstalige Wikipedia is het oorspronkelijke betekenisverschil tussen 'toreador' en 'torero' sinds 1884 opgeheven: https://es.wikipedia.org/wiki/Torero
Gebruikersavatar

Jansen10 mei 2018, 19:37

 2823  Alina
commisaris Witse schreef:Oei, Ex-molinator moet zijn kennis 😉 een beetje updaten...
Ex-molinator (of is het toch molinatora) is time traveller 😲 😲
Hij is uit de 19e eeuw naar hier gekomen om mollen te vangen 😲 😲
Gebruikersavatar

chicawah.janssen10 mei 2018, 19:40

 6641  Alina
eveline.vanhemel schreef:Ex-molinator (of is het toch molinatora) is time traveller 😲 😲
Hij is uit de 19e eeuw naar hier gekomen om mollen te vangen 😲 😲
Volgens mij van nog veel langer geleden. Eigenlijk is hij Catweazle. Die droeg ook een jurk :mrgreen:
Gebruikersavatar

Mateo10 mei 2018, 20:03

 835
De sleutel, midden boven, is GEEL. Met andere woorden: 'geel' is de sleutel?

Op het Nederlandse fanforum lees ik net bij Moedermol dat geel de kleur van de rouw is in Mexico.

Het raadsel in de escaperoom liet onder meer zien: 'geel is zwart'. De gele tombe van Lloyd zou dus als 'zwart' moeten worden geïnterpreteerd. Lloyds molboekje is zwart (met de zes streepjes aan de zijkant...). En dan is er nog zijn 'limoengroengele' blokfluit in zijn voorstellingsfilmpje, waarover trouwens al genoeg gezegd is naar mijn idee, maar hij past wel in het rijtje met verwijzingen naar 'geel' als zijnde de 'sleutel'.
Gebruikersavatar

ex-molinator10 mei 2018, 20:09

 3137
lucu schreef:...
BTW, volgens de Spaanstalige Wikipedia is het oorspronkelijke betekenisverschil tussen 'toreador' en 'torero' sinds 1884 opgeheven: https://es.wikipedia.org/wiki/Torero
Ah, dat wist ik niet.
Mijn kennis over het stierengevecht is zeker niet actueel. Ooit eens gevraagd omdat ik een affiche had zien hangen met daarop Torero en daarnaast een andere affiche met Toreador. Toen heb ik een hele uitleg gekregen over de finesses van het stierengevecht, allerlei regels, regionale verschillen. Ondertussen is het her en der verboden geweest en dan terug toegelaten (gereguleerd), in Catalonië rond 2010 permanent verboden geweest maar het stierengevecht is rond 2015 tot immaterieel cultureel erfgoed verheven door één of ander Spaanse Hoog Gerechtshof waardoor dat verbod ook weer ongedaan werd.